然而,IP劇雖熱,其結果卻並非都如《慶餘年》一般獲得大眾歡迎。同為李少紅導演作品,2000的《大明宮詞》在豆瓣上取得瞭9.1的高分,2021年的《大宋宮詞》的豆瓣評分卻跌破4.0。
目前,《大宋宮詞》的豆瓣評分僅為3.8。
作為無數人心中的“白月光”,《大明宮詞》顯然是一個廣受市場認可的大IP。14日,光明日報發文表示,近年來,在文藝創作中,“搭IP順風車”的創作思維盛行,但IP並非文藝作品的“護身符”,《大宋宮詞》就是IP失靈的最新案例。
光明日報認為,擁有《大明宮詞》之前在觀眾中建構起的經典召喚與懷舊情結作為加持,《大宋宮詞》本應再掀收視熱潮,然而該劇卻在故事講述上出現瞭明顯的“崩塌”,不合板眼的敘事時常給人一種趕場的慌促感,有些戲蜻蜓點水,有些戲過於傳奇,還有一些戲缺乏節制。
慘遭滑鐵盧的IP劇並非隻有《大宋宮詞》一部。與之類似的還有《歡樂頌2》,該劇有些失控的情節編織、話題效應導致的“販賣焦慮”效果,在很大程度上損害瞭《歡樂頌》之前積累的口碑。
其實早在2018年,IP劇便開始顯露缺點。娛樂評論號“骨朵網絡影視”曾發文表示,自2018年下半年,IP劇的問題便接踵而來。制作粗糙、改編過度、IP濫用,網文IP改編劇亂象頻出,不少大IP改編劇在萬眾期待中上線,又在萬眾吐槽中潦草收場,大量資本沒能獲得預期效益。
但隻要改編方式得當,IP劇也可以取得很好的成績。由阿耐小說《大江東去》衍生出的電視劇《大江大河》《大江大河2》,就是IP劇成功改編的案例。
光明日報認為,《大江大河》在精神和故事層面都從原作中巧妙萃取出瞭思想主脈與藝術精華,並把改革艱難性的現實邏輯合理轉化成瞭戲劇創造邏輯,既成就瞭劇作自身的品牌效應,也讓觀眾在劇中人物的艱辛和夢想中讀懂瞭“國之大者”。
光明日報認為,IP改編的關鍵在於轉化,而轉化的要義在於尋找到兩種乃至多種表達話語體系的通聯密碼與對話路徑。這種通聯和對話一定是深層而非淺表的,應當觸達普遍性的價值觀與人性,秉持高包容度的大藝術觀,尊重審美的本質性規律。從同名舞臺小品衍生出的電影《你好,李煥英》,便是在沿用原作核心創意的基礎上,將主題意蘊進行瞭更具深度和廣度的挖掘,在小品和電影之間建立起深層藝術聯系,最終成為在審美價值和社會影響方面衍生之作超越原作的典型案例。
對於IP劇目前所呈現的亂象,光明日報評論道,不論原創還是根據IP進行改編,講好故事都是打造文藝精品的不二法門。尤其在IP思維的作用下,有些創作者難免產生“拉大旗作虎皮”“背靠大樹好乘涼”的惰性心態和投機念頭,試圖完全依賴先前成功作品的光環效應來達到聚人氣、出爆款的目的,而在講故事方面消極懈怠。這種對影視作品最根本的藝術屬性的漠視,必然導致觀眾不買賬,用粗制濫造的作品來透支IP凝聚起來的“群眾基礎”得不償失。